sábado, 9 de noviembre de 2013

BEBIDAS

   Uno de los roles más comunes en los canales goreanos es el servicio de bebidas por parte de la kajira. Es una oportunidad para demostrar lo que se sabe hacer, para insinuarse o, por el contrario, demostrar la aversión a un amo. Lo ideal es que cada cual lo personalice a su manera, añadiendo detalles que lo hagan único, aunque hay unas pautas que se deben seguir.
   A grandes rasgos, un servicio de bebida consiste en: ir a buscar la bebida y prepararla, regresar ante el amo, arrodillarse ante él y ofrecer la bebida. Es habitual encontrar en los canales de rol gestos muy extendidos que se tienen por auténticos, aunque nunca hayan aparecido en los libros. Recurrir a ellos enriquece el rol, pero queremos dejar claro que, en nuestro afán por ser lo más fieles posibles a los libros, los gestos que proceden del imaginario popular sin referencias bibliográficas no pueden ser exigidos por nadie. El mayor ejemplo al respecto es, quizás, los famosos "tres latidos de tiempo de espera", algo que no aparece en ningún libro; así como la costumbre de "retroceder tres pasos" al levantarse antes de dar la espalda al amo.

   Un servicio fiel a los libros incluye:

- Se sirve arrodillada ante el amo/a. Generalmente en la posición de esclava de placer (rodillas separadas), a menos que esté presente una mujer libre, en cuyo caso la esclava se arrodilla en posición de servicio o torre (rodillas juntas), más recatada.

 Algunas veces, en tales servicios, como cuando el amo tiene invitados, se permite a la esclava de placer arrodillarse en posición de servicio o torre, con las rodillas fuertemente unidas. Esto es considerado, por algunos, más discreto y de menor distracción.
(Traducido de Prize of Gor)

- No es extraño que el amo pida a la esclava que retire sus ropas para servirle, aunque es más habitual en privado o en fiestas y, por deferencia a ellas, no se hace en presencia de mujeres libres.

  "Los festines goreanos usualmente son servidos por esclavas desnudas," dijo Mirius.
(Traducido de Prize of Gor)

Supon que estás dando una cena para invitados y una o más mujeres libres están presentes. En tal caso, asegurate de que [la esclava] está vestida con recato, quizás con un vestido blanco tres cuartos o totalmente largo, aunque ciertamente sin mangas.
(Traducido de Prize of Gor)

- Se sujeta el recipiente con ambas manos, de modo que queden a la vista y no puedan ocultar un arma.

  Pero también, de esta manera, la posición de las manos de la esclava es clara. Ninguna mano está libre, por ejemplo, para sostener una daga o deslizar algún polvo en la bebida.
(Traducido de Swordsmen of Gor)

- En algunos libros se indica que la copa se lleva al vientre y posteriormente a los pechos izquierdo y derecho (en otros se invierte el orden y en los primeros directamente se obvia este paso). Queda por tanto a juicio del gusto de la kajira si el amo no indica nada al respecto.

"Tienes hermosos pechos", dijo Cabot. "Ahora toca el cáliz ligeramente con cada uno de ellos, primero el izquierdo, luego el derecho."
(Traducido de Kur of Gor)

  Apretó el metal de la copa sobre su vientre y luego, con cuidado pero sin lugar a dudas, sobre sus pechos, después de lo cual levantó la copa [...]
(Traducido de Mariners of Gor)

- Besar y lamer el borde de la copa. Tampoco aparece en todos los servicios de los libros, por tanto, como lo anterior, queda a juicio de la kajira si el amo no indica nada al respecto. No hay constancia de la extendida costumbre en los canales de probar la bebida; solo hay una cita en la que una esclava prueba la bebida y lo hace usando para ello otra copa diferente.

Luego besó la copa y se lamió por un momento con su pequeña lengua, y a continuación la besó de nuevo, con ternura, largamente, suplicante, y luego bajó la cabeza entre sus brazos extendidos, levantando la copa para el extranjero.
(Traducido de Mariners of Gor)

     - Trae dos boles - dije.
     - ¿Dos? - preguntó la chica.
     - La esclava, - dije, indicando a Elizabeth, - lo probará primero.
       (Traducido de Assassins of Gor, chap 8)

- Ofrecer la bebida sujeta con ambas manos con los brazos extendidos y la cabeza flexionada entre ellos.

Se arrodilló ante su amo adoptando la postura de la esclava de placer y con la cabeza baja y los brazos extendidos le ofreció el cráter.
(Nómadas de Gor, cap 12)

   Las bebidas goreanas son muy variadas, de graduación alta, algunas propias y otras similares a las que se pueden encontrar en la Tierra. Los recipientes para servirlas son igualmente variados, encontrándose copas, cálices, vasijas, vasos, tazas, cuencos, cuernos... su uso depende del tipo de bebida, de las costumbres de la ciudad y/o del amo e incluso, según el momento, de lo que quiera lucirse la kajira. Es común que los vinos se sirvan rebajados con agua, especialmente entre las castas altas. En las tarbernas y entre las castas bajas el vino suele ser de mucha peor calidad y no se rebaja.
Ella vertió el vino diluído en mi copa.
(Traducido de Assassins of Gor, chap 8)

  Las copas pueden estar marcadas por una serie de anillos que sirven de medida para llenarlas y/o para indicar la proporción agua-vino.

  "Vierte el vino en el cáliz. Llénalo exactamente hasta el segundo anillo." Había cinco anillos en el exterior del cáliz.
(Traducido de Fighting slave of Gor, chap 1)

   Solo queda añadir que, para dar coherencia al rol, hay que tener presente a la hora de pedir y servir el contexto en el que nos encontramos. No se encuentran la misma calidad de bebidas y copas en la sala de un Ubar que en una taberna de paga. Y, si eres kajira, ten peesente que ofrecer vino a un amo que no te lo ha pedido suele considerarse una insinuación para ser usada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario